Перевод "United man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение United man (юнайтид ман) :
juːnˈaɪtɪd mˈan

юнайтид ман транскрипция – 33 результата перевода

- Damn it, Henry, I told you her name.
Karen Christentze Dinesen. a female subject of the King of Denmark... are henceforth united man and wife
God save this company.
Я же говорила, как её зовут.
Карен Кристиансе Динесен. Карен Кристиансе Динесен. подданная короля Дании отныне являются мужем и женой.
Боже храни всех присутствующих.
Скопировать
I used to go a lot when I was younger.
- United man?
- Oh yeah.
Я часто ходил на футбол, когда был моложе.
- Болеешь за Юнайтед?
- О, да.
Скопировать
How long before something terrible happens, and we are dragging bodies out?
Thought you were a United man.
You killed somebody.
Сколько времени пройдет, прежде, чем что-то ужасное случится, И мы будем выносить тела?
Я думал ты за Юнайтед.
Ты убил человека.
Скопировать
You great soft, sissy, girlie, nancy,
French bender, Man United-supporting poof.
- Leave him alone!
Ты изнеженный, трусливый, хилый, женоподобный,
Пассивный гомик, педик-фанат Манчестер-Юнайтед.
- Оставьте его в покое!
Скопировать
This picture was shot at the Marine Corps base in San Diego, California.
weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United
Marines have fought through every generation, in every land and every clime where Americans have been called upon to uphold their country's honor.
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны.
Скопировать
Zero-One's ambassadors pleaded to be heard.
A t the United Nations, they presented plans for a stable, civil relationship... . ...with the nations
Zero-One's admission to the United Nations was denied.
Послы Zero-One попросили, чтоб их выслушали
В ООН, они представили планы стабильных, культурных взаимоотношений с человеческими нациями
Предложение Zero-Onе в ООН было отклонено
Скопировать
- Who drinks halves any more?
It was Man United, pay per view.
What did he give you?
- Кто может долго пить полпинты?
Там показывали игру Манчестер Юнайтед.
Ты купил что-нибудь?
Скопировать
Here is the Taliban official visiting our State Department to meet with U.S. Officials.
Why would the Bush administration allow a Taliban leader to visit the United States, knowing that the
Well, I guess 9/11 put a stop to that.
19 марта 2001 года Это один из талибских руководителей... с визитом в нашем госдепе.
Как администрация Буша позволила ему посетить США, зная, что талибы укрывают человека, бомбившего "Коул". и наши посольства в Африке?
Думаю, 11 сентября положило этому конец.
Скопировать
Ηail, Arthur!
Let every man, woman, child bear witness that from this day all Britons will be united in one common
And as for the knights who gaνe their lives, their deaths were cause for neither mourning nor sadness.
Слава Артуру.
Пусть каждый человек будет свидетелем того, что с этого дня британцы будут объединены одной идеей.
А по рыцарям, отдавшим свои жизни не нужно горевать и грустить, потому что они будут жить вечно.
Скопировать
Therefore, the post office, a branch of the federal government recognizes this man, Kris Kringle, to be the one and only Santa Claus.
Since the United States government declares this man to be Santa Claus this court will not dispute it
Case dismissed.
Cooтвeтcтвeннo, бyдyчи oтдeлeниeм фeдepaльнoгo пpaвитeльcтвa, пoчтoвaя службa пpизнaeт миcтepa Кpинглa тeм caмым и eдинcтвeнным Caнтa Клaycoм.
Paз пpaвитeльcтвo Coeдинeнныx Штaтoв пpизнaeт этoгo чeлoвeкa Caнтa Клaycoм, cуд нe нaмepeн ocпapивaть этoт фaкт.
Дeлo зaкpытo.
Скопировать
Of course I do.
What God has united, let no man tear asunder.
Can we kiss now, Father?
– Конечно же, да.
То, что соединил Бог, да не разъединит человек.
Мы уже можем поцеловаться, падре?
Скопировать
Was this just some sort of wild conspiracy theory at the time? Well, let's look at what a well placed observer of the scene had to say at the time.
This was Otto von Bismarck, Chancellor of Germany, the man who united the German states a few years later
Within months after the first shots here at Fort Sumter, the central bankers loaned Napoleon III of France
Ѕыла ли верси€ о каком-то сумасшедшем всемирном заговоре против јмерики в ходу в то врем€?
ƒавайте послушаем мнение искушенного очевидца тех событий. ≈го им€ ќтто 'он Ѕисмарк, канцлер √ермании, человек, всего год спуст€ объединивший разрозненные немецкие государства в единое целое:
Ёти банкиры испугались, что если —оединенные Ўтаты сохран€тс€ как единое государство и один народ, то они смогут обрести экономическую и финансовую независимость, котора€ поколеблет их финансовую власть над всем миромї
Скопировать
Plus he has a history of subversive acts, demonstrations, and peace marches.
This man is attempting the overthrow of the United States government.
All right, let's pick him up...
К тому же, есть возмутительные факты демонстраций, и митингов в защиту мира.
Этот тип хочет скинуть правительство США снаружи и изнутри.
Ладно.
Скопировать
Second place... from Australia, Roger Walker.
And the winner of the 1975 tall man category... from the United States of America, Ken Waller.
Kenny won.
Роджер Уолкер из Австралии.
И победителем в категории высоких мужчин 1975 года стал Кен Уоллер из Соединенных Штатов Америки. Кенни победил.
Прекрасно.
Скопировать
90 miles. It's nothing.
Just one small step for a man looking to be President of the United States and having the cash to make
Michael we're bigger than U.S. Steel.
Девяносто миль Это ничего.
Всего один маленький шаг до человека... который хочет быть президентом Америки... и имеет для этого возможности.
Майкл... Мы больше, чем Америкэн Стил.
Скопировать
I am convinced that he would be assured of lucrative commissions.
and all sorts of people and curiosities come together no one could possibly imagine what this young man
Finally, or almost inevitably, the new master has come to Amsterdam.
Я уверен, что это пойдёт ему только на пользу.
В этом центре науки, культуры и искусства того времени, собиравшем столь разных по духу людей, никто не мог и вообразить, что этот юный голландец, сын мельника, может обладать столь непредсказуемым характером и такими разнообразными талантами.
Добро пожаловать, я рад приветствовать нового короля живописцев в Амстердаме.
Скопировать
Who is Charles Colson?
The most powerful man in the United States is President Nixon.
You've heard of him?
"Знаешь, нам стоит уволить этого придурка просто потому, что он тупица."
Кто такой Чарльз Колсон?
Самый могущественный человека в Соединённых Штатах Америки - это президент Никсон.
Скопировать
There's some right good players.
United are playing Man U, aren't they?
You know I cant stretch to that.
У них есть неплохие игроки.
Будет играть Манчестер Юнайтед?
Ну, это слишком дорого для меня.
Скопировать
Jesus Christ, who I love so much, more than anything in the whole world,
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Thank you.
Иисус Христос, которого я люблю так сильно, больше чем чего-либо в целом мире,
Я прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную Рвоту!
Спасибо.
Скопировать
Glory, glory, Man United
Glory, glory, Man United
Glory, glory, Man United
Слава, слава, мы едины
Слава, слава, мы едины
Слава, слава, мы едины
Скопировать
Glory, glory, Man United
Glory, glory, Man United
And the Reds go marching on, on, on!
Слава, слава, мы едины
Слава, слава, мы едины
И Красные маршируют!
Скопировать
Hold your head up high
Glory, glory, Man United
Glory, glory, Man United
Держи голову выше
Слава, слава, мы едины
Слава, слава, мы едины
Скопировать
- Damn it, Henry, I told you her name.
Karen Christentze Dinesen. a female subject of the King of Denmark... are henceforth united man and wife
God save this company.
Я же говорила, как её зовут.
Карен Кристиансе Динесен. Карен Кристиансе Динесен. подданная короля Дании отныне являются мужем и женой.
Боже храни всех присутствующих.
Скопировать
Better up to them, don't you think?
In a bizarre incident at the Miss United States Preliminaries the contestant from New Jersey leapt off-stage
She's here with me right now.
Это их дело, не так ли?
Странный инцидент произошёл на конкурсе "Мисс США" участница из Нью-Джерси прыгнула со сцены на зрителя, пытавшегося прикурить сигарету.
Сейчас она рядом со мной.
Скопировать
UN.
United Nations, man. Where it's...
Never mind.
ООН.
Организация Объединённых Наций.
Ладно, не важно.
Скопировать
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
This man has no identity, not in the United States or Great Britain.
He does not exist.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
[Вомек] Этот человек не является гражданином... как США, так и Великобритании.
Он просто не существует.
Скопировать
Hands off! Who took you to the general? I did!
Yes, with this money, I'd be a rich man, even in the United States.
You are a rich man, Chuncho.
Я же отвёл тебя к Элиосу.
С этими деньгами я смогу жить в Соединённых Штатах, буду богачом.
Теперь ты богат, не пора ли приодеться?
Скопировать
- Donna loves football, don't you?
- Oh, Man United.
Howay the toon army!
- Донна любит футбол, так ведь?
- О, Манчестер Юнайтед.
Вперед, Армия Горожан!
Скопировать
Marriage can be such a blessing.
A man and wife united in the sight of God. It is a beautiful thing.
It should be.
Брак может быть благословением.
Мужчина и женщина, заключенные в союз самим Богом, разве не прекрасно
Должно быть. И может быть.
Скопировать
How would that look?
President, the man did try to overthrow the United States government.
Which no one would believe now that he's a pumpkin.
Как это будет выглядеть?
Со всем уважением, господин президент, он пытался свергнуть правительство Соединенных Штатов.
Чему никто не поверит, потому как он овощ.
Скопировать
Grant, Ulysses.
For God's sakes, this man is the next president of the United States!
If you come looking for my vote, you've come a long way for nothing.
Грант, Улисс.
Ради всего святого, этот человек следующий президент Соединённых Штатов!
Если вы пришли за моим голосом, вы прошли огромный путь зря.
Скопировать
Thanks very much.
Shouldn't you be discussing Man United and fishnets somewhere?
Yeah, well, I've been there, done that and I did not want the T-shirt.
- Спасибо большое.
А ты не должна сейчас быть где-то и обсуждать Манчестер Юнайтед и рыбные палочки?
Да вообще-то, но я уже там была, все это сделала, но не захотела надеть футболку.
Скопировать
I'm especially proud of my friend, Texas Ranger Malcolm Dove.
And working with our new friends from the new United States government, he arrested the continent's most
Sebastian Monroe.
Я особо горд моим другом, техасским рейнджером Мальколмом Давом.
Работая с нашими новыми друзьями из правительства Соединенных Штатов, он арестовал самого опасного человека на континенте...
Себастьяна Монро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов United man (юнайтид ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы United man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить юнайтид ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение